無憂書城
返回 無憂書城目錄

第5章

所屬書籍: 離開的,留下的

阿黛爾給大家分配了座位:我坐在尼諾旁邊,在塔蘭塔諾對面,她坐在塔蘭塔諾旁邊,尼諾對面。我們點了餐,這時候,我們的話題轉到了那個戴眼鏡的男人身上,他是一位義大利文學教授——我現在明白了——他長期給《晚郵報》撰稿,他是天主教民主黨的人。無論是阿黛爾還是她的朋友,他們現在都徹底放開了,不像在書店裡那樣克制自己,他們暢所欲言。他們說了那個人的很多壞話,然後大力讚揚了尼諾,說他做得好,就是應該擠兌那個老頭。尤其讓他們覺得愉快的是那老頭離開大廳時,尼諾對他說的話,那是他們都聽到,但我沒聽到的話。他們每個字都記得,尼諾笑著說他不記得了。但後來那些話被複述出來了,也可能是當場改編的,大概是這麼說的:您呢?為了捍衛權威,還有權威的言論,您甚至可以把民主擱置到一邊。從那時候起,只有他們三個人在說話,談得非常熱鬧。他們說到了間諜、希臘問題、秘密審判和酷刑、越南問題,還有義大利、歐洲甚至是全世界的學生運動的不成熟性,還提到艾羅塔教授在《橋報》上面發表的一篇文章,那篇文章談論的是大學裡的教學和研究條件。尼諾說,他認同艾羅塔教授說的每個字。

「我會告訴我女兒馬麗婭羅莎,說您喜歡那篇文章,」阿黛爾說,「她覺得那篇文章寫得很糟糕。」

「馬麗婭羅莎只熱衷於這個世界不能給予她的東西。」

「說得太對了,她就是這樣。」

我一點兒也不了解我未來公公的那篇文章,這讓我很不自在,我在一旁默默地聽著。在這之前,我先是要應付考試,然後是畢業論文,最後是那本匆忙出版的書,這些讓我投入了大部分時間。對於這個世界在發生的事情,我只是了解了表面,我基本沒有關注過學生運動、遊行、衝突、受傷的人、被捕的人,還有流血事件。我已經離開大學了,關於大學裡的情況,我只能通過彼得羅的抱怨得以了解,他在信中是這樣描述學生運動的:「比薩發生的蠢事兒」。結果是,周圍發生了很多事情,和我共餐的這些人對這些事都非常了解,尤其是尼諾,而我卻不是很清楚。我坐在他旁邊,聽他說話,我們胳膊碰著胳膊,雖然只是隔著衣服的接觸,但仍然讓我很激動。他還是保留了對數字的熱愛,他列舉出了學校里註冊的學生人數——簡直太多了,還有學校校舍的真實容量,以及那些「權貴」的工作時間,那些人不是致力於教書、做研究,而是坐在議會裡,要麼給管理機構當顧問,要麼是給私人企業當顧問。阿黛爾在那裡聽著,她的朋友也聽著,時不時會插句話,他們提到一些我從來沒聽說過的人名。我感覺自己被排除在外。慶祝我的書出版,已經不是他們考慮的事兒了,我未來的婆婆似乎已經忘記了她提到的驚喜。我小聲說,我離開一下,阿黛爾漫不經心地做了一個手勢,尼諾還是熱情洋溢地在說話。塔蘭塔諾應該覺察到我有些煩了,他很小聲地激勵我說:

「那您趕緊回來,我想知道您的看法。」

「我沒有什麼看法。」我帶著一個蒼白的微笑說。

這次他微笑了,說:

「作家總能想出來一個。」

「也許,我不是作家。」

「是的,您是作家。」

我去了洗手間。尼諾總是有能力向我展示,他一張嘴,就會顯現出我的落伍。我應該接著學習了,我想,我怎麼能這麼放任自流呢?當然,假如我願意的話,我也能帶著一點兒熱情,不懂裝懂地迎合一下。我不能這樣繼續下去,我學了太多不重要的東西,而那些關鍵的知識,我卻沒掌握。我和弗朗科的故事結束之後,我逐漸失去了他傳遞給我的,對於世界的好奇心。和彼得羅訂婚,對我也沒有什麼幫助,對他不感興趣的東西,我也失去了興趣。彼得羅和他父親、母親還有姐姐是多麼不同啊!尤其是,他和尼諾是多麼不同啊!也許對於他來說,我的小說都不應該寫出來,他幾乎是很不耐煩地接受了這本書,就好像它背叛了學術世界。哦,可能是我太誇張了,這都是我的錯。我是一個很局限的女孩,我只能專註於一件事情,從而忽略其他事情,現在我要改變現狀。在這場令人厭煩的晚飯之後,我會開始改變自己,我會把尼諾拉走,強迫他整個晚上都和我散步,我會問他,我應該看什麼書,看什麼電影,聽什麼音樂。我會拉著他的胳膊說:「我很冷……」這不完整的句子是含糊的暗示,我會隱藏自己的焦慮。我想,這可能是我們唯一的機會,明天我會離開,再也見不到他。

這時候,我帶著怒火看著鏡中的自己:滿臉疲憊,下巴上有很多小痘,眼圈發青,這預示著我的月經快要來了。我又矮又丑,胸太大。我從開始就應該明白,他從來都沒有喜歡過我,他選擇了莉拉,而不是我,這並非偶然。但結果呢?她在性方面有問題,尼諾是這麼說的。我當時真不應該改變話題,我應該展示出我的好奇,讓他繼續說下去。下次假如他再提起這事兒,我應該更開明一點,我會對他說:「我想問一下,一個女孩子性方面有問題是什麼表現?」我會解釋說,假如有必要的話,我會糾正自己,不知道這是不是可以糾正。我帶著一絲噁心,想到了我和他父親在瑪隆蒂海灘上發生的事情,也想到了我和弗朗科在比薩大學宿舍的小床上的性愛。在那些時候,我是不是也做了一些錯誤的舉動,他們也覺察到了,但他們沒有告訴我?假如那天晚上我和尼諾上床,我還是會犯一樣的錯誤。他也會想,我跟莉拉一樣也有問題。他會不會背著我,和我在比薩高等師範的朋友談論這個問題,甚至是和馬麗婭羅莎談論這個問題?

我意識到,他的那些話太冒犯人了,我不得不指責他。我應該告訴他,從那場他評價很差的性關係里,產生了一個孩子,那就是小詹納羅,他非常聰明。我應該說,你這樣說是不對的,問題不能簡化為誰在性方面有問題,莉拉為了你,已經毀掉了自己。我決定,當我擺脫了阿黛爾和她的朋友,尼諾陪我到賓館時,我會跟他說這些話。

我從洗手間里出來,回到餐廳里,我發現我不在期間,情況發生了變化。我未來的婆婆一看到我,就對我招手,她興高采烈地對我說:「你的驚喜終於到了。」那個驚喜就是彼得羅,他坐在阿黛爾身邊。

發表評論

看過此書的人還喜歡

1我的人生空虛,我想干票大的作者:阿瀾·盧 2我的天才女友作者:埃萊娜·費蘭特 3局外人作者:[法] 阿爾貝·加繆 4人間失格作者:太宰治 5悲慘世界 查看圖書全部分類